Kia & Terry: The Wedding

Lo siento... no entiendo.

We've said it before, we'll say it again: We want this trip to be as easy as possible for you. To that end, here are some things to keep in mind:
  1. Three people on the trip speak Spanish well enough to converse with the locals: Kia, her father, and Terry
  2. One of these three people will be happy to help you with anything, or be with you if you want to go somewhere.
  3. Costa Rica loves tourists, so a LOT of locals speak conversant or fluent English.
  4. Puerto Viejo and Punta Uva are carribean towns, full of caribbean people; many speak better English than Spanish.
  5. Purchases in Spanish are really easy.
  6. Directions are really easy too; pointing is the universal language!
  7. Patience (with language barriers) is a virtue, and a virtue that Costa Ricans generally have.
  8. Lo siento, no entiendo means "Sorry, I don't understand," but they'll get the point if you say it in English, too. :)
  9. The Lonely Planet has a Spanish phrase book that's excellent and funny. The language is easier to learn, and WAY easier to pronounce than English.
Here is a website with some easy, conversational Spanish phrases that may prove useful. Thanks to Sarita for the handy link!
Kia & Terry's Guide to Spanish Phrases
English Spanish
Jellyfish Malagua(s), literally means "bad water"
Rum Ron
and y
Coke Coca